REALCALSS_365챌린지 도전🐱‍🏍

[61일차] 현재완료 연습해보기

별이온다 2021. 4. 2. 17:37
반응형

[61일 차] 현재 완료 연습해보기


The Office 시즌1 - 1화

https://g.co/kgs/huF4L8

 

오피스

《오피스》는 미국 NBC에서 방영했던 인기 모큐멘터리 코미디 TV시리즈이다. 원작은 영국 BBC에서 방영된 동명의 시트콤 《오피스》이다. 펜실베이니아주 스크랜턴에 위치한 가상의 제지회사 던

www.google.com

 


Pam: Roy is my fiance.

Pam: We've been engaged about, um, about three years.

Pam: And, uh, we were supposed to get married in September. 

       But I think we're gonna get married in the spring.

 

 

We have been engaged about three years.

우린 약혼한지 대략 3년쯤 됐어요.

 

여기서  Pam은 왜 현재 완료로 이야기를 했을까?

 

만약 약혼한 사실을 과거로만 말했다면

 

We were engaged before three years. 

우린 3년전에 약혼했다. 

 

한국어로는 '우린 3년 전에 약혼했어', '우린 약혼한 지 3년 됐어' 어떻게 쓰던지 상관없고 다 이해가 되지만

 

Pam은 3년전에 약혼했고 지금도 약혼해서 만나고 있다는 느낌을 주고 싶어서 현재 완료를 사용했다.

 

만약 그냥 We were engaged 라고 과거 시제로 말했다면 그때 약혼을 했지만 지금은 뭐 아닐 수도 있는 거고.. 

 

그렇듯 미국인들은 확실하게 지금어떤지 말하는 습관이 있는 것 같다.

 

또 다른 면으로는 Pam은 지금 자신의 상태를 말하고 싶은것이다. '나 지금 약혼한 상태야~ 한 3년쯤 됐어!'이런 느낌 

 

We've been engaged about three years. 느낌을 기억해두자

 

나에게 적용한다면

 

We've been married about three years.

우린 결혼한지 3년쯤 됐어.

 

라고 하면 딱이군. 


We've been married 사용하는 영상 보기

 

 

 

 

 

출처

youtu.be/OF1iU8dgwzM

youtu.be/4qS4f4slmmk

728x90
반응형